推荐_这些眼熟的英语单词别有含义_广告贴
学习.交流
专业源于专注
www. onlyit. cn   
学习交流 文件下载 手册资料 交流QQ群

    

 1  1/1   1  
作者
内容
必克杠杠滴  [个人空间]


注册  2015-02-11
发贴数  26
精华数  0
原创贴  0
来自  
状态  正常

级别  会员
#1»发布于2016-02-25 16:41

 
某部影视剧爆红之后,社交媒体上经常会出现很多CP粉(某组假想情侣的fans),号称“我站得CP全世界最配”。那么问题来了:“我站某对儿CP”英文怎么说?答案就在本文中。 
 
这些眼熟的英语单词别有含义 
1. Word 
 
原意:单词,话语 
 
作为俚语:Word = I agree。 
 
例句: 
 
- You do not have to agree on politics. 
你们没必要在政治观点上保持一致。 
- Word! 
说得对! 
 
2. Ship 
 
原意:船 
 
作为俚语:俚语的ship常被人用作支持某对影视剧里的CP(couple<情侣档>的缩写)。 
 
例句: 
 
I ship Ron/Hermione. 
我站罗恩/赫敏这对儿。 
 
3. Dead/Died 
 
原意:死亡 
 
作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。 
 
例句: 
 
I just saw Chris Evens's new photo, I died. 
我刚刚看到克里斯•埃文斯的新照了,好激动。 
 
4. Cool 
 
原意:凉爽;酷 
 
作为俚语:类似于“OK”,“好、没问题”的意思。 
 
例句: 
 
Don't worry, I'm cool. 
别担心,我没事儿。 
 
5. Swag 
 
原意:花饰、花束、花环;偷来的东西,赃物 
 
作为俚语:夸别人handsome、good-looking已经过时了。夸小鲜肉有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。 
 
例句: 
 
I've got more swag than you do. 
我比你更酷。(这种用法的swag是名词) 
 
6. Bae 
 
作为俚语:这个词由baby/babe简化而来,是对男票/女票的爱称,相当于“宝贝儿”啦,“甜心”啦,“亲爱的”啦(注意语气充满爱意、深情款款)。 
 
例句: 
 
I can't wait to see you, Bae. 
宝贝儿,我真是等不及见你了。 
 
7. High 
 
原意:物理距离,位置很高 
 
作为俚语:情绪很高涨激动的时候,我们称之为“嗨”(high),即高兴过头了。 
 
例句: 
 
I'm so high I can't even think clearly. 
我太高兴了,脑子都不转了。 
 
8. Thirsty 
 
原义:口渴 
 
作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要! 
 
例句: 
 
I'm really thirsty for that new iPhone. 
人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。 
 
相关文章推荐阅读>>>> 
深圳福田区韦博国际英语价格表?是怎样的:http://www.douban.com/review/7788869/  
上海浦东韦博国际英语价格表:http://tieba.baidu.com/p/4373383506 
上海宝山韦博国际英语价格表:http://www.deyi.com/thread-8122320-1-1.html


        



 1  1/1   1  

登录后方可发贴


[ 电话: 0571-85462761 王先生 QQ: 124520435 加入软件QQ群 - 杭州 - 浙ICP备19051128号-1 网安 33010402003225 ]